Esta semana marca el 1 aƱo de Barista Hustle. Una buena oportunidad para ver lo que ha sucedido hasta ahora y hablar un poco sobre lo que depara el futuro. Muchas gracias por acompaƱarnos, leer, compartir y comentar todo. Esto se estĆ” convirtiendo en una pequeƱa comunidad maravillosa que resume lo mejor de la gente del cafĆ© e Internet. Ā”Tengo muchas ganas de que llegue otro aƱo!
He aquĆ algunos nĆŗmeros:
- he recibido sobre 2,500 correos electrĆ³nicos con preguntas y saludos / intros encantadores (estos a menudo me alegran el dĆa).
- BaristaHustle.com ha servido 250,000 humanos sobre 1 millĆ³n pĆ”ginas de cafĆ© geekery.
- La lista de correo electrĆ³nico ha aumentado. 13,000 la gente y la gran mayorĆa de ustedes lo han estado abriendo cada semana (Ā”Ā”gracias !!).
- He escrito 66,000 palabras y sus comentarios componen casi 100,000 Ā”Ā”Ā”Ā”Ā”palabras!!!!! (Estoy muy feliz por eso).
- El grupo Slack tiene 1766 miembros, y ya ha visto 40,000 mensajes publicados. Loco.
Esto es lo que espero lograr en el aƱo 2:
- Profundizando en algunas preguntas mĆ”s difĆciles. Esto requerirĆ” mucho mĆ”s tiempo y probablemente signifique que no publicarĆ© una publicaciĆ³n completa cada semana. Calidad a cambio de cantidad. Estoy seguro de que estĆ” de acuerdo con eso. El correo electrĆ³nico seguirĆ” siendo semanal y tendrĆ”ā¦
- Mejor curaciĆ³n. Quiero darte menos enlaces cada semana. En su lugar, hablarĆ© un poco mĆ”s sobre por quĆ© es interesante y quĆ© pienso al respecto (si alguna vez ves algo interesante en Internet sobre el cafĆ©, Ā”envĆalo a mi manera!).
- Una plataforma para discusiones / debates profesionales, serios y de larga duraciĆ³n. Esto todavĆa es muy deficiente. Slack es divertido, pero demasiado rĆ”pido y transitorio para este tipo de chat. Subreddits / forums / medium / disqus / facebook son todas las opciones. Ā”Las ideas para esto son bienvenidas! (CoffeeHustle fue una incursiĆ³n en este espacio, pero albergar lo mĆo fue esfuerzo> retorno).
- Empiece a traducir a otros idiomas. Muchas personas han levantado la mano como traductores, lo cual es * extremadamente * generoso y, por lo tanto, muy apreciado. Sin embargo, estoy buscando sitios web asociados con audiencias existentes que puedan comprometerse con los tiempos de respuesta y la traducciĆ³n 100% del sitio, a cambio de derechos de alojamiento (realmente no quiero administrar un sitio web multilingĆ¼e si puedo evitarlo. Tampoco quiero apresurarme / criticar a los amables voluntarios). Si usted es, o conoce, un sitio que estĆ” interesado en esto, Ā”pĆ³ngase en contacto con nosotros!
- Lanzamiento de nuevos productos y herramientas. Estoy en el proceso de finalizar una herramienta de alineaciĆ³n EK43 y he comenzado a hablar con algunos fabricantes de Melbourne sobre la creaciĆ³n de otras cosas realmente interesantes. Ā”Te llegarĆ”n antes de lo que crees!
Ā”SerĆ” un aƱo ajetreado! Si tiene alguna idea o comentario sobre lo anterior, me encantarĆa escucharlo a continuaciĆ³n.
0 comentarios